Undefeatable (2022) : Traducción al Español
Traducción al Español de la canción Undefeatable del juego Sonic Frontiers, usada para el primer jefe. Esta canción está completamente en inglés, así que traducirla fue un pan comido. Lo único que se me complicó fue lidiar con cosas algunas líneas cuyo significado no entiendo mucho, aparte de que Inderrotable no es una palabra real, así que tuve que usar invencible. He intentado mantener el significado de cada línea de la canción sin quitar la rima o la métrica, así que espero que disfruten.
Edit: Arreglé varios errores de traducción.
Me a-fe-rro... al otro lado
Mien-tras pue-da, no me ren~diré!
-* instrumental *-
Nuestra mente es diferente
Y crece lentamente
Crees que soy 11, pero soy 9
Pareces no conocerme
Es inútil correr del pasado
Eso no te da gloria
Ya recorrí este camino
Ya conozco la historia
EN-FREN-TA!
-* mini instrumental *-
TU MIE-DO!
Debes... enfren~tarlo!
Pues, tras tu tiem~po... a-ca-bar!
Seré yo quién~ con-ti-nú-e
Y nada me va a… de-rro-tar!
Porque soy...
IN-VEN-CI~BLE!
Me a-fe-rro... al otro lado!
Mien-tras pue-da, no me ren~diré!
Un cho-que de... estrellas me in-vocó!
A-cép-ta~lo un rival más~ eres!
Woah! Woah!
Te has excedido!
Woah! Woah!
Se acaba el tiempo!
Woah! Woah!
Tomaré lo que es mí~o!Traducción al Español. De paso, inderrotable no es una palabra válida. Por eso, a regañadientes, uso invencible.
Edit: Cambié algunos versos del coro a algo con mejor métrica pero el mismo mensaje. Aparte, añadí indicadores de pausa y extensión de sílaba.
Me a-fe-rro... al otro lado
Mien-tras pue-da, no me ren~diré!
-* instrumental *-
Nuestra mente es diferente
Y crece lentamente
Crees que soy 11, pero soy 9
Pareces no conocerme
Es inútil correr del pasado
Eso no te da gloria
Ya recorrí este camino
Ya conozco la historia
EN-FREN-TA!
-* mini instrumental *-
TU MIE-DO!
Debes... enfren~tarlo!
Pues, tras tu tiem~po... a-ca-bar!
Seré yo quién~ con-ti-nú-e
Y nada me va a… de-rro-tar!
Porque soy...
IN-VEN-CI~BLE!
Me a-fe-rro... al otro lado!
Mien-tras pue-da, no me ren~diré!
Un cho-que de... estrellas me in-vocó!
A-cép-ta~lo un rival más~ eres!
Woah! Woah!
Te has excedido!
Woah! Woah!
Se acaba el tiempo!
Woah! Woah!
Tomaré lo que es mí~o!
-* instrumental *-
Y al llegar a su fin...
Se vuelve parte de mí!
Doy tanto como toma
Encontraré... otra forma
Solía no entenderlo...
Pero ahora ES-TÁ CLA-RO!
Se siente como un espectro...
Debes... enfren~tarlo!
Pues, tras tu tiem~po... a-ca-bar!
Seré yo quién~ con-ti-nú-e
Y nada me va a… de-rro-tar!
Porque soy...
IN-VEN-CI~BLE!
Me a-fe-rro... al otro lado!
Mien-tras pue-da, no me ren~diré!
Un cho-que de... estrellas me in-vocó!
A-cép-ta~lo un rival más~ eres!
-* instrumental *-
Me a-fe-rro... al otro lado!
Mien-tras pue-da, no me ren~diré!
Un cho-que de... estrellas me in-vocó!
A-cép-ta~lo un rival más~ eres!
Nuestra mente es diferente...
Y crece lentamente...
Crees que soy 11, pero soy 9...
Pareces no conocerme...
Es inútil correr del pasado...
Eso no te da gloria...
Ya recorrí este camino...
Ya conozco la historia...
-* instrumental *-
Comentarios
Publicar un comentario